小题1:A小题1:(1)(范文正公)显贵了之后,在姑苏近郊买了数千亩良田,修了一座“义庄”,用来供养族人当中的贫穷的人。
范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣①一匹。嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。
意思是:范仲淹的子孙贤明善良,到现在(还) 尊奉范仲淹的规矩(做法),不敢废除。这几句选自《渑水燕谈录》卷四。原文:范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。
《淹水燕谈录》卷四的翻译 卷四 范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣【缣:细绢】一匹。
范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩,为义庄,以养群从之贫者。择族人长而贤者一人主其出纳,人日食米一升,岁衣缣①一匹,嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。
《渑水燕谈录》卷四的全文翻译 【原百文】 范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣①一匹。
渑水燕谈录【原文】 太宗朝,有王著学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。
聚集的族人将近有一百口。范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良,一直都尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止。《渑水燕谈录》的原文 范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。
你是长者,何必要自甘沦为范仲淹的朋党呢出自宋·王辟之渑水燕谈录节选君,长者,何自陷朋党王曰范公天下贤者,顾质何敢望之翻译你是长者,何必要自甘沦为范仲淹的朋党呢王说范公是天下有才有。
渑水燕谈录卷四文言文原文及翻译如下:《渑水燕谈录》卷四的原文是:范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。
1、《渑水燕谈录》的原文 范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣一匹。嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅百口。
2、范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣【缣:细绢】一匹。嫁娶丧葬,皆有赡给。
3、聚集的族人将近有一百口。范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良,一直都尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止。《渑水燕谈录》的原文:范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。
4、范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩,为义庄,以养群从之贫者。择族人长而贤者一人主其出纳,人日食米一升,岁衣缣①一匹,嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。
5、原文) 范文正公轻财好施,优厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣一匹。嫁娶丧葬,聚族人仅百口。
原创)范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚。
意思是:范仲淹的子孙贤明善良,到现在(还) 尊奉范仲淹的规矩(做法),不敢废除。这几句选自《渑水燕谈录》卷四。原文:范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。
译文 范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人时特别宽厚。
本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)
你 发表评论:
欢迎